La lampe d’Aladino et autres histoires pour vaincre l’oubli de Luis Sepúlveda
Un petit commerçant palestinien débarque à Puerto Eden, au plus profond de la Patagonie chilienne. “Le Turc”, comme on l’a surnommé, explique sa conception des échanges à l’aide d’une très ancienne histoire phénicienne.
Il s’appelle Aladino Guarib et donne son nom à ce recueil de nouvelles dans lesquelles Luis Sepúlveda tente de sauver de l’oubli des moments, des lieux et des existences uniques. C’est de la lampe d’Aladino que surgissent comme par magie des contes magistraux, de merveilleux romans miniatures, faits de personnages inoubliables et d’histoires comme Luis Sepúlveda en a le secret.
On y retrouve, entre autres, le Vieux chasseur de jaguars et amateur de romans d’amour ou Butch Cassidy et Sundance Kid, une dame grecque d’Alexandrie, des poètes disparus et un hôtel aux confins amazoniens de l’Équateur, de la Colombie et du Brésil.
Ed. Métailié. Mise en vente le 8 janvier 2009
Le Palmier et l’étoile de Leonardo Padura
Fernando revient passer un mois à La Havane, après 18 ans d’exil, pour enfin trouver le mystérieux manuscrit autobiographique du grand José María Heredia, auquel il a consacré sa thèse. Il souhaite aussi tirer au clair les circonstances qui l’ont contraint à l’exil. Qui l’a trahi ?
A la mélancolie du retour de l’exilé et au suspens de sa recherche, se superpose le journal de Heredia, alors que Cuba luttait pour son indépendance, ainsi que les réflexions du fils du poète, franc-maçon, vers 1920.
Peu à peu émergent des parallélismes surprenants dans la vie des trois hommes, comme si, à travers les siècles, l’histoire de Cuba marquait d’un sceau fatal les destins individuels.
Dénonciations, exil, intrigues politiques, trahisons semblent inévitables à tout créateur talentueux, quel que soit le moment historique qu’il lui est donné de vivre.
Ed. Métailié. Mise en vente le 15 janvier 2009
FUGA - Exposição Individual de Laura Lima na A Gentil Carioca
A Gentil Carioca será transformada em um viveiro de pássaros vivos. Laura Lima trabalha com coisas vivas desde a metade dos anos noventa e já colocou pavões e faisões vivos no Centro Cultural Banco do Brasil em 2005.
Desta vez, com o título "FUGA", o espectador encontra, desde a entrada da galeria, desenhos de pássaros emoldurados e pendurados a vários metros de altura. Na sala de exibição, o hall convida o público para o ambiente dos pássaros vivos: dentro da galeria, a artista oferece às aves e espectadores as esculturas "El Ninho", "Restaurante Belvedere"; "Desenhos-Poleiros"; "Janelas Didáticas", pinturas com horizontes tortos e penduradas a uma altura incomum.
O viveiro se projeta sobre a rua, criando uma bolha construída em madeira e tela. Ali, as aves podem ver o céu e olhar os transeuntes na rua e vice versa. Talvez descubram que há uma passagem mimética que conduz a fuga, mas só o tempo da exposição dirá.
Laura Lima é mineira radicada no Rio de Janeiro. Já participou de exposições nacionais e internacionais, entre elas, duas Bienais de São Paulo. Tem suas obras em importantes coleções no Brasil e no exterior
De 4 de outubro a 20 de dezembro de 2008
FUGA (ESCAPE) - Solo Exhibition by Laura Lima at A Gentil Carioca
A Gentil Carioca art gallery will be transformed into a living bird aviary. Laura Lima works with living things since the middle of the 1990's and has put living peacocks and pheasants inside The Centro Cultural Banco do Brasil center in 2005.
This time, with the title 'FUGA' (ESCAPE) the spectator will find, starting in the gallery's entrance, framed and hanged bird drawings, several meters from the ground. In the exhibition room, the entrance hall invites the public to the living birds environment: inside the gallery the artist offers birds and spectators the "El Ninho", "Restaurante Belvedere"; "Desenhos-Poleiros" and "Janelas Didáticas" sculptures, paintings with crooked horizons and hanged at an unusual height.
The aviary projects itself over the street, creating a bubble built with wood and canvas. Over there, the birds can see the sky and watch the walkers-by, and vice-versa. Maybe someone will find that there is a mimetical passageway that induces the escape, but only the exhibition time will be able to answer that.
Laura Lima is originally from the state of Minas Gerais, Brasil, and has settled in Rio de Janeiro city, Brasil. She took part in national and international exhibitions, such as two of Sao Paulo Art Biennials. Her work is part of important Brazilian and international collections.
October 4th to December 20 th 2008
www.agentilcarioca.com.br
Apprentissage du recyclage de papier pour les jeunes des favelas de São Paulo
Ils ont entre 16 à 19 ans, sont issus des favelas de São Paulo et suivent en alternance une formation professionnelle au recyclage de papier.
De leur travail, ils tirent des objets distribués dans le commerce (agendas, carnets d’adresses, papiers à lettre, albums photos…) et un salaire mensuel déclaré auprès des services fiscaux du pays.
L'ONG Reciclar reçoit aujourd’hui 45 enfants et bientôt 100 qui, grâce au soutien qu’apporte la Fondation Internationale Carrefour, recevront un enseignement dispensé par des professionnels bénévoles : cours de langues (anglais, portugais), d’informa tique, de mathématique, de calculs…
Deux repas leur sont distribués quotidiennement et chaque enfant bénéficie également d’un accompagnement psychologique.
" Ce travail réveille en eux des aptitudes, la confiance nécessaire au désir d’autonomie et de réinsertion professionnelle. Les jeunes apprennent ainsi la valeur du travail de groupe, la responsabilité sociale, l’importance de l’effort et de l’excellence professionnelle”.
L’ONG "RECICLAR" donne la priorité au processus productif ainsi qu’à la pédagogie afin de développer les aptitudes personnelles et sociales de l’adolescent.
Classe moyenne brésilienne est déjà plus de la moitié de la population économiquement active
La classe moyenne a augmenté au Brésil ces dernières années et représente maintenant plus de la moitié de la population économiquement active. Intitulée " La nouvelle classe moyenne ", l’étude présentée par l'économiste Marcelo Neri montre que le nombre de ménages dans cette catégorie a augmenté, passant de 42,26% à 51,89% entre 2004 et 2008.
Pour la Fondation Getúlio Vargas, une famille est considérée comme classe moyenne lorsqu’elle a un revenu mensuel entre 404,56 euros et 1.745,62 euros. Les revenus de l’élite dépassent 872,81 euros, tandis que la classe D gagne entre 284,41 euros et 404,56 euros. La classe E (pauvres), à son tour, rassemble des familles dont le revenu est inférieur à 284,41 euros.
Selon l'étude, également de 2004 à 2008, les familles des classes A et B ont passé de 11.61 % à 15.52 % de la population. Les brésiliens de la classe D ont passé de 46,13% de la population à 32,59 %.
L'étude montre également que, entre 2003 et 2008, l'économie a également bénéficié les plus riches (individuels appartenant à des familles dont le revenu mensuel est égal ou supérieur à 40 salaires minimum, soit 6.311 euros).
En termes de pourcentage, les riches ont augmenté de 0,8 % de la population en 2003 à
1 % en 2008. En chiffres absolus, ils ont augmenté de 362 mille à 476,5 mille.
Source : FGV